Buộc trâu trưa nát cọc

Direct English translation

Tie the buffalo at noon, and the stake will be crushed.

Equivalent English version

Don't push your luck

Giải thích tiếng Việt
Việc cũng phải chừng mực; nếu gò ép, dồn nén hoặc bóc lột quá mức thì tất sẽ gặp sự phản kháng. Thường dùng để nhắc người ta biết điều độ trong đối xử sử dụng sức người, sức vật.
English explanation
Everything must have limits; if people or animals are pushed, restrained, or exploited too harshly, they will eventually resist. It is used to warn against excessive pressure and to urge moderation in treatment and demands.